Предновогоднее...
Инок59
Жеманно скинув снег, ель встрепенулась,
На солнце в зимний день, на хвое слёзы.
Кто мог предположить, что даль *прогнулась*,
Впустив в декабрь лютые морозы.
Зима решила показать свой норов строгий,
Гидрометцентр вещает:- аномально.
В хрустальном инее деревья и дороги,
Но воздух сух и дышится нормально.
Зато нет слякоти и солнце словно праздник,
Тоскливый сумрак в полдень разрывает.
Мороз румянцем красит - вот проказник,
Но детский смех на горке не стихает.
Предпраздничная радость ожидания,
Кругом шары, гирлянды, украшения.
И верится, что сбудутся желания,
И мир светлее станет без сомнения.
Пусть Новогодний праздник сердце греет,
И в людях растопив лёд равнодушия,
Нас сделает хоть чуточку добрее,
И радостью ЛЮБВИ одарит души нам.
Так не хватает теплоты, участия,
Давайте будем жить по человечески.
Поступками мы строим своё счастие,
Но:- лишь ЛЮБОВЬЮ след оставим в вечности.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Если бы не было тебя... - Николай Зимин Если бы не было тебя.
Если бы не было меня.
Если бы не было любви
Мир бы давно уже погиб,
Если бы не было тебя...
Если бы не было меня...
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.